Супрасльская рукопись

Супрасльская рукопись (Супрасльский сборник, Супрасльская миная, Супрасльский кодекс, лат. название – Codex Suprasliensis) – это кириллическая старославянская рукопись, которая представляет собой неполную мартовскую минею (без начала и конца). Памятник содержит 285 листов пергамена большого формата (31 x 23 сантиметра, текст занимает 23 x 15 сантиметра), написана крупным, четким и красивым уставом, и по праву считается одним из самых крупных памятников старославянского языка. Почти весь текст написан одним писцом. Благодаря приписке на одной из страниц известно и его имя – Ретко (в связи с этим рукопись иногда называют «Ретков сборник»).

Главы рукописи отделены заставками и украшены инициалами. В заставках и инициалах используется геометрический орнамент с растительными мотивами.

Супрасльская рукопись, л.1 и л.8

Супрасльская рукопись, л.1 и л.8 Иллюстрация из открытого источника. URL: http://suprasliensis.obdurodon.org/pages/supr001r.html
Бобровский Михаил Кириллович (1784 – 1848)

В 1823 году рукопись была выдана из библиотеки Супрасльского монастыря, находившегося возле Белостока (на территории современной Польши), униатскому канонику М. К. Бобровскому1´ для изучения, после чего она была введена в научный оборот. М. К. Бобровский часть рукописи передал для проведения исследований словенскому лингвисту Е. Копитару2´, после смерти которого первые 118 листов Супрасльского кодекса поступили на хранение в библиотеку Люблянской (Лайбахской) гимназии (шифр Cod. Kop. 2). Следующие 16 листов в 1856 году приобрел русский археограф и палеограф А. Ф. Бычков3´. В настоящее время они хранятся в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге (собрание А. Ф. Бычкова, шифр Qn. 72). После смерти М. К. Бобровского 151 лист Супрасльской рукописи оказался в библиотеке графов Замойских в Варшаве. В годы Второй мировой войны эта часть памятника пропала, однако в 1968 году была обнаружена в США и возвращена в Польшу, где и хранится в настоящее время в Национальной библиотеке в Варшаве (шифр № 21).

Бобровский Михаил Кириллович (1784 – 1848)

  Таким образом, к сожалению, в настоящее время Супрасльский кодекс в разрозненном виде находится в библиотеках трех разных стран, что является следствием научной истории памятника и затрудняет его изучение.

Первое издание Супрасльского кодекса было осуществлено Ф. Миклошичем4´ в 1851 году на основании материалов Е. Копитара. Полный текст с палеографическим и лингвистическим комментарием был подготовлен и издан С. Н. Северьяновым5´ в 1904 году (переиздан в Граце в 1956 году)6´. Недостатком издания являются пропуски и отсутствие комментариев там, где автору не удалось разобрать текст.

Факсимильное издание (в основном чёрно-белое, но некоторые страницы в цвете) было предпринято в Софии; в том числе оно содержит факсимильное воспроизведение текста по изданию С. Н. Северьянова (но с иными комментариями) и греческие параллели.7´

В 2007 году Супрасльский кодекс был внесен в реестр ЮНЕСКО «Память мира».

Девид Бирнбаум, доктор наук, славист США, Пенсильвания

В настоящее время реализуется проект «Супрасльский кодекс», который призван объединить цифровые изображения всех трех частей рукописи, которые находятся в библиотеках Польши, России и Словении. Кроме того задачами исследователей является разработка электронной версии Супрасльской рукописи, в том числе современного критического аппарата, параллельного греческого текста, перевод, словарь, грамматический анализ и инструменты для поиска. Руководит данным проектом американский филолог Дэвид Бирнбаум. С цифровой версией рукописи Супрасльского кодекса можно ознакомится  на сайте проекта: http://csup.ilit.bas.bg/; http://csup.ilit.bas.bg/sites/ms/#/2, а также на сайте профессора Бирнбаума: http://suprasliensis.obdurodon.org/

Супрасльская рукопись, как полагают исследователи, была скопирована с греческого оригинала в конце X – начале XI веков. Она относится к так называемой Преславской литературной школе8´ (Первое болгарское царство) и свидетельствует о распространении христианства среди славян. По содержанию рукопись может быть охарактеризована как лекционарий9´, включающий не только минейные10´ или панегирические11´ чтения, но и нравоучения из подвижного Пасхального цикла, большая часть которых принадлежали или приписывались Иоанну Златоусту12´.

Сохранилось 37 тетрадей, которые включат 48 статей. Начало первой статьи, за 4 марта, утрачено. Потеряны также листы с чтениями за 1-3 марта, два листа между страницами 36 и 37 издания 1982—1983 гг., один или более листов между стр. 154 и 155. Другие лакуны находятся между страницами 166 и 167, 170 и 171, 236 и 237, 568 и 569 издания 1982—1983 гг.

Приведем содержание Супрасльской рукописи на основании публикации С. Н. Северьянова13´ (СПб., 1904).14´

1. Житие Павла и Юлиании (4 март), без начала1
2. Житие Василиска (5 март)15
3. Житие Конона Исаврийского (6 март), с утратой в рукописи 4-х стр. между стр. издания 36 и 3723
4. Житие Феодора, Константина, Феофила, Калиста, Васойа и дружины (42-х мучеников Аморейских) (7 март)54
5. Житие 40-а севастийских мучеников (9 март)68
6. [Василий Великий] Похвала 40-м севастийским мученикам (9-е март)81
7. Житие Кодрата (10 марта)97
8. Житие Григория Великого, папы Римского (11 март)119
9. Житие Пиония пресвитера (12 март)124
10. Молитва Пиония142
11. Житие Савина (13 март), без конца144
12. Житие Александра Сидского (15 март), без начала и без конца155
13. Слово святых отцов о таксиоте, без начала167
14. Житие Павла Препростого (19 март)168
15. Житие Терентия, Африкана и Помпия (20 март)174
16. Житие Исаакия Далматского (21 март)186
17. Житие Трофима и Евкарпиона (22 март)209
18. Житие Дометия и учеников (23 март)213
19. Житие Артемия (24 март), без конца220
20. Иоанн Златоуст, Слово на Благовещение/1 (25 март), без начала237
21. Иоанн Златоуст, Слово на Благовещение Пресвятой Богородицы/2 (25 март)248
22. Житие Иринея, епископа Сирмиона (26 март)252
23. Житие Ионы, Варахисия и дружины (29 март)254
24. Житие Иоанна Схоластика, игумена синайского (Лествичника)(30 март)272
25. Житие Иоанна Молчаливого (31 март)278
26. Иоанн Златоуст, Слово на Лазаря Четверодневного/1303
27. Иоанн Златоуст, Слово на Лазаря Четверодневного/2312
28. Иоанн Златоуст, Слово на Вербное воскресение318
29. Патриарх Фотий, Слово на Вербное воскресение и на Лазареву субботу332
30. Иоанн Златоуст, Слово о смоковнице в Великий Понедельник343
31. Иоанн Златоуст, Слово о посте и о Иосифе, и о попе, и о Давиде354
32. Иоанн Златоуст, Толкование на Евангелие от Матфея о десяти девах368
33. Иоанн Златоуст, Слово о заговоре против Христа в Великий Вторник384
34. Иоанн Златоуст, Слово в Великую Среду о блуднице390
35. Иоанн Златоуст, Слово в Великую Среду о зависти395
36. Иоанн Златоуст, Слово в Великий Четверг о предательстве Иуды405
37. Иоанн Златоуст, Слово в Великий Четверг424
38. Иоанн Златоуст, Слово в Великую Пятницу427
39. Иоанн Златоуст, Слово на Евангелие от Матфея о повелении запечатать гроб Господень, на утрени по Пятнице430
40. Епифания Кипрского, Слово на погребение Христово447
41. Иоанн Златоуст, Слово за Воскресение Христово471
42. Иоанн Златоуст, Слово на святую Пасху470
43. Иоанн Златоуст, Слово на тридневное Воскресение486
44. Иоанн Златоуст, Слово о неверии Фомы498
45. Иоанн Златоуст, Слово об апостоле Фоме и против ариан508
46. Житие Якова черноризца (без даты)513
47. Житие Василия и Капитона Херсонских (без даты)532
48. Житие и деяния Анина чудотворца (без даты), с утратой одного листа между стр. изд. 568 и 569543

____________

1´ Бобровский Михаил Кириллович (1784 – 1848) – российский славист, ориенталист и богослов, исследователь старинных славянских рукописей и старопечатных кириллических изданий, доктор богословия (1823), каноник Брестского капитула (1817).

Копитар Варфоломей (Ерней) Бартол (1780 – 1844) – словенский лингвист и историк, один из основоположников славистики. Опубликовал первую грамматику словенского, Slovnica slovanskega jezika na Kranjskem, Koroškem in Štajerskem («Грамматика славянского языка Краины, Каринтии и Штирии»), издал сборник Glagolita Clozianus (1836), в который вошли так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (словен. Brižinski spomeniki), древнейший известный текст на словенском и первый текст, написанный на славянском языке латиницей, с переводом и комментариями, выдвинул теорию о панноском происхождении старославянского языка, впоследствии отвергнутую научным сообществом.

Бычков Афанасий Фёдорович (1818 – 1899) – русский историк, археограф, библиограф, палеограф, академик Петербургской Академии наук (1869 год), директор Императорской публичной библиотеки (1882—1899 годы), член Государственного совета (с 1890 года).

Миклошич Франц (Франьо) Ксавер (1813 – 1891) – словенский и австрийский языковед. Считается основоположником школы сравнительно-исторического изучения грамматики славянских языков и одним из виднейших представителей славистики XIX века. Фундаментальный труд Миклошича «Сравнительная грамматика славянских языков», тт. 1 – 4, опубликован в 1852-75 гг.; позднее тт. 1 и 3 были полностью переработаны и вышли вторым изданием соответственно в 1879 и 1876 гг. В 1857 году он был избран членом-корреспондентом Санкт-Петербургской Академии наук.

Северьянов Сергей Николаевич (1840-е годы — 1918) – русский палеограф, специалист по старославянским языкам. Наиболее известные труды: подготовка к публикации Супрасльской рукописи и Супрасльской псалтыри.

Северьянов С.Н. Супрасльская рукопись. – СПб., 1904. (Памятники старославянского языка. Т.2. Вып.1).

Супрасълски или Ретков сборник  Т.1. – София, 1982; Т. 2) – София,1983.

Преславская книжная школа – первая в мире славянская книжная школа, создана по велению болгарского князя Бориса  І Наумом, учеником Кирилла и Мефодия, в 886 г. в болгарской столице Плиска. В 893 г. Симеон I перенёс основную деятельность школы в новую болгарскую столицу Преслав. Является самым важным литературным и культурным центром Первого Болгарского царства. Основной деятельностью в школе была переводческая; в ней переводили христианские книги на старославянский язык. Кроме того, велась активная творческая, учебная и художественная работа. Выдающимися деятели школы: Константин Преславский, Черноризец Храбр, Иоанн Экзарх. Деятельность Преславской книжной школы прекратилась в 972 г.

Лекционарий (лат. lectionarium, от lectio – чтение) – богослужебная книга, содержащая фрагменты текста Св. Писания, приводимые в определенном порядке, и предписания относительно последовательности их литургического чтения.

10´ Минея (греч. μηνιαίος – месячный, длящийся месяц) – общее название богослужебных и четиих (предназначенных для домашнего или келейного чтения) книг.

11´ Панегирик – литературное произведение или публичное выступление, цель которого состоит в восхвалении какого-либо человека или явления.

12´ Иоанн Златоуст (Златоустый) (греч.Ἰωάννης ὁ Χρυσόστομος Иоанн Хризостом; 347 – 407) – архиепископ Константинопольский, богослов, почитается как один из трёх Вселенских святителей и учителей вместе со святителями Василием Великим и Григорием Богословом. В ряде христианских церквей почитается как святой.

13´ Северьянов Сергей Николаевич (1840-е годы — 1918) – русский палеограф, специалист по старославянским языкам. Наиболее известные труды: подготовка к публикации Супрасльской рукописи и Супрасльской псалтыри.

14´ Северьянов С.Н. Супрасльская рукопись. – СПб., 1904. (Памятники старославянского языка. Т.2. Вып.1).1

Проект Русский язык: через прошлое в будущее 2019