Листки Ундольского – памятник старославянского языка, датируемый XI веком. Неправильно формы лист пергамена1´ сложен вдвое, что дает два листа в малую четверку (18,7 х 16 и 19 х 15), которые ранее входили в какую-то книгу. Пергамен толстый, грубой выделки.
Рукопись написана уставом, с наклоном вправо. Имеются 1 заставка, два инициала (буквицы). Использованы чернила, киноварь. В некоторых местах на заглавиях есть следы зеленой краски.
Памятник назван по имени его первого владельца В. М. Ундольского,2´ после смерти которого в составе его собрания рукописей поступил в Румянцевский музей, ныне Российская государственная библиотека, где и хранится в «фонде Ундольского» (ОР РГБ: Ф. 310, № 961).
В. Н. Щепкин3´ на основании анализа техники письма, почерка и инициалов полагал, что Листки Ундольского находятся в тесной зависимости от глаголического письма.4´ Е. Ф. Карский5´ пришел к выводу, что данный памятник – самый старший из южнославянских рукописей после надписи царя Самуила 993 года.
По содержанию Листки Ундольского представляют собой отрывок из евангелия-апракос6´.
Сохранившиеся страницы содержат часть чтений на праздники непереходные, с частью календаря от 3 ноября до 3 декабря включительно. Приведено два чтения:
– 8 ноября на собор архистратига Михаила (Мрк, XIII, 24 –43);
– 3 декабря на праздник Варвары и Юлиании (Мрк. V. 24 – 34).
В календаре указаны те же святые, что и в других глаголических и кириллических памятниках XI-XII веков.
Первое издание памятника и исследование его языковых особенностей было осуществлено И. И. Срезневским в работе «Древние славянские памятники юсового письма» (СПб., 1868).7´ В 1904 году Листки были изданы Е.Ф. Карским с приложением фототипического воспроизведения и подробного лингвистического и текстологического анализа.8´ В XX веке издавались в Болгарии А. Минчевой (1978 год)9.´
____________
1´ Пергамен – особым образом выделанная телячья кожа, служила в качестве материала для письма в Средние века. Был известен со времен античности. Первоначально производство было организовано в городе Пергаме около 180 года до нашей эры и обслуживало нужды Пергамской библиотеки. В европе был распространен вплоть до XIII века, когда в обиход вошла бумага.
2´ Ундольский Вукол Михайлович (1815 – 1864) — русский литературовед и библиограф, исследователь рукописной и старопечатной книги, первый публикатор «Задонщины»(1852). Собрал уникальную личную библиотеку рукописных и старопечатных книг. Основной библиографический труд Ундольского — «Очерк славяно-русской библиографии», который был составлен в основном на материалах его собственного книжного собрания, которое включало 1 704 рукописи и 808 старопечатных книг. Опубликован в 1871 году по редакцией А. Е. Викторова и А. Ф. Бычкова, хранителей рукописей и старопечатных книг Московского Публичного и Румянцевского музеев и Императорской Публичной библиотеки. В. М. Ундольский описал свою библиотеку славянских и иностранных рукописей, этот труд – «Славяно-русские рукописи В. М. Ундольского» – также был издан только после смерти ученого в 1870 году под редакцией А. Е. Викторова.
3´ Щепкин Вячеслав Николаевич (1863 – 1920) – российский славист, лингвист, палеограф и историк древнерусского искусства; преподаватель, музейный работник, сын Николая Михайловича Щепкина, внук актёра Михаила Щепкина. В 1899 году за диссертацию «Рассуждение о языке Саввиной книги» (СПб., 1901) получил степень магистра славянской словесности. В 1906 году в Московском университете защитил докторскую диссертацию «Болонская псалтырь» (СПб., 1906). С мая 1907 года – экстраординарный профессор университета по кафедре славянской филологии. С июля 1912 года – ординарный профессор и одновременно – старший хранитель исторического музея, где продолжал работать до февраля 1917 года. В 1913 году В. Н. Щепкин был избран членом-корреспондентом Петербургской академии наук по отделению русского языка и словесности.
4´ Щепкин В.Н. Листки Ундольского // Сборник статей, посвященных учениками и почитателями академику и заслуженному ординарному профессору Филиппу Федоровичу Фортунатову. – Варшава, 1902. С.249-269.
5´ Карский Евфимий (Ефим) Фёдорович (1860/1861—1931) – русский, белорусский филолог-славист, палеограф и этнограф. Ректор Императорского Варшавского университета (1905—1910), академик Петербургской (1916) и Чешской (1926) академий наук, директор Музея антропологии и этнографии, главный редактор журнала «Русский филологический вестник». Почётный член Витебской губернской учёной архивной комиссии. Подвергался необоснованной критике и гонениям при Советской власти.
6´ Апракос (др.-греч. ἄπρακτος – не-делающий, не-дельный, праздничный), или недельное Евангелие / Апостол, богослужебное Евангелия / апостол – это разновидность Евангелия или Апостола, в которой текст организован не в каноническом порядке, установленном на Лаодикийском соборе, а согласно церковного календарю, сообразно с недельными церковными чтениями. Апракосное чтение представляли собой многие древнейшие славянские евангельские рукописи, в том числе Саввина книга, Остромирово евангелие.
7´ Срезневский И.И. Древние славянские памятники юсового письма. – СПб., 1868. С.51-52.
8´ Карский Е.Ф. Листки Ундольского, отрывок кирилловского Евангелия XI-го века. – СПб., 1904.
9´ Минчева А. Старобългарски кирилски откъслеци. – София, 1978.