Рильские глаголические листки

Рильские (Рыльские) глаголические листки (или Македонские глаголические листки) представляют собой 8 поврежденный, фрагментарно заполненных глаголицей пергаменных 1´ листов и 3 клочка пергамена. Памятник датируется концом X – XI веком. Написан округлой глаголицей на листках «в малый лист или большую четверть», в два столбца по 37 строк на листе.

Рильские глаголические листки.
Иллюстрации из книги: Гошев И. Рилски глаголически листове. – София, 1956.

Рильские листки представляют собой отрезки и фрагменты древней рукописи, материал которой был использован для реставрации двух книг XV века. Предположительно это произошло в XVII веке в библиотеке Рильского монастыря.2´

Рильские листки являются частью не сохранившейся глаголической старославянской книги, имевшей литургическое назначение. Исследователи определили, что на листках читаются отрывки исповедальной молитвы и «Паренесиса» Ефрема Сирина.

Остатки данной рукописи собирались буквально по крупицам.

Григорович Виктор Иванович
(1815 – 1876)

Первые два листа были обнаружены В. И. Григоровичем3´ в Рыльском монастыре в 1845 г.4´ Сейчас эта часть Рильских листков хранится в Библиотеке РАН в Санкт-Петербурге под шифром 24.4.15 (фонд И. И. Срезневского).

И. И. Срезневскому5´ принадлежит и первая публикация этой части Рильских листков (1866 год).6´ Исследователь указывал, что публикуемые листы содержат три поучения: от первого только конец, второе – целиком, от третьего – также только начало.

Именно И. И. Срезневский в работе 1867 года7´ определил и литературное происхождение памятника: это не три, а два поучения Ефрема Сирина8´ – завершение поучения «О суде и о любви и о покаянии» и полный текст поучения «О возвращении назад, т.е. к язычеству». Он произвел сличение глаголического текста с кириллическими списками и пришел к заключению об идентичности переводов.

В 1880 г. К. Иречек9´ в переплете рукописи № 3/6 (Панегирик на Владислав Граматик10´ 1473 г.) Рыльского монастыря нашел еще 3 листа, а в 1936 г. Й. Иванов11´ определил, что еще часть фрагментов данной книги относятся в Рильским листкам. Эти отрывки сейчас хранятся в Рыльском монастыре под шифром 3/6.

Irechek Йозеф Константин
(1854 — 1918)

Существует предположение, что к той же рукописи, от которой остались Рильские листки, принадлежал ещё один так называемый «Лист Григоровича», который в настоящее время хранится в Библиотеке РАН в Санкт-Петербурге под шифром 24.4.17.

В 1909 году Г. А. Ильинский12´ издал известные ему части Рильских глаголических листков.13´

В 1956 году все сохранившиеся фрагменты памятника опубликовал И. Гошев,14´ в том числе публикация содержит кириллическую транскрипцию, приложение фотокопий оригинала, греческий текст, индекс слов и исследование, содержащее сопоставление с другими текстами, палеографическим и лингвистическим анализом памятника.

По графике и орфографии Рильские отрывки ближе всего Ассеманиеву Евангелию  и Синайскому требнику. Заставки и инициалы (буквицы) на сохранившихся листках позволяют исследователям говорить о том, что книга была украшена изысканно, но строго.

Лингвистический анализ позволяет предполагать, что рукопись, в которую входили Рильские глаголические листки, вероятно, была выполнена в северо-западной Болгарии. Строго различается употребление юса малого и юса малого йотированного, Ь и Ъ  в целом сохраняются в слабых позициях или заменяются на паерок, нет мены Ь на Е и Ъ на О, но часто Ь употребляется вместо Ъ.

____________

1´ Ильинский Григорий Андреевич(1876 – 1937) – русский и советский филолог-славист, археограф, историк, член-корреспондент РАН с 1921 года. За докторскую диссертацию «Грамоты болгарских царей» (1911 год) удостоен Ломоносовской премии. Основные труды связаны с древней историей славянских языков. Фундаментальное исследование «Праславянская грамматика» (Нежин, 1916  год) заложила основы современных научных представлений о праславянском языке. Г. А. Ильинский подготовил к публикации и издал многие памятники славянской письменности  XI-XIII веков. В 1934 году был арестован по сфабрикованному делу «Русской национальной партии», осужден на 10 лет лагерей и отправлен на Соловки, затем в ссылку. В 1936 году освобожден и поселился в Томске. В 1937 году повторно арестован и расстрелян. Значительная часть научного наследия Г. А. Ильинского безвозвратно утеряна.

2´ Ильинский Г.А. Македонский глаголический листок. Отрывок глаголического текста Ефрема Сирина XI в. СПб., 1909.

3 Гошев I. Рила Glagolic листов. — София, 1956.

4´ Иречек Константин Йосеф (чеш. Jireček Konstantin Josef; 1854 – 1918) – чешский историк, с 1879 года на службе у Болгарского государства, с 1881 года – министр образования Болгарии, с 1884 года – профессор общей истории в Праге, с 1893 года – профессор славянских древностей в Вене. Автор трудов по истории Балкан, в том числе «Истории болгар», «Истории сербов». Сформулировал правило так называемой «линии Иречека», которая проходит от Адриатического моря до Черного примерно на широте Софии. К северу от этой линии народы подверглись романскому влиянию, к югу – греческому.

5´ Владислав Грамматик (не позднее начала 40-х гг XV века – после 1480 года) – южнославянский книгописец-каллиграф, агиограф, последователь тырновской книжной школы, центральная фигура в южнославянском книгописании второй половины XV века. По происхождению предположительно болгарин или серб. Известно 7 рукописей, переписанных Владиславом Грамматиком, ему принадлежат оригинальные сочинения (так называемая Рильская повесть и Послание Димитрию Кантакузину). Кроме того, он редактировал тексты, том числе пространное Житие Константина (Кирилла) Философа.

6´ Иванов Йордан Николов (1872 – 1947) – болгарский специалист в области средневековой истории литературы и культуры, археолог, фоолтклорист, один из организаторов Болгарского археологического общества (1901) и Болгарского археологического института, член Правления Болгарского археологического института с 1920 по 1942 годы. Один из учредителей Македонского научного института. Наиболее известные работы связаны с исследованиями фольклора и средневековой литературы балканских народов: «Богомильские книги и легенды» (1925), «Культ Перуна у южных славян» (1904).

7´ Срезневский И.И. Сведения и заметки о неизвестных и малоизвестных памятниках (№5) // Сборник статей, читанных в Отделении русского языка и словесности Императорской Академии Наук\ – СПб., 1967. С. 27-36.

8 Ефрем Sirryn (греч. Ἐφραίμ ὁ Σῦρος; около 306 года – 373 год) – выдающийся христианский богослов, поэт, один из Отцов Церкви IV века. Канонизирован в лике преподобных (память в Православной церкви – 28 января (10 февраля), в Католической – 9 июня). Один  из создателей христианской экзегезы. Большое значение имеют его проповеди (гомилии) и гимны, которые уже к V веку объединялись в сборники особого состава. Выдающийся поэт своего времени, создававший гимны для пения и для произнесения, сохранилось около 400 гимнов. Произведения Ефрема Сирина пользовались огромной популярностью в мире Slavia Ortodoxa, зачастую его авторитетным именем надписывались произведения других авторов. В частности, греческая и славянская традиция приписывает великопостную молитву, переложение которой мы находим в стихотворении А. С. Пушкина «Отцы пустынники и жены непорочны…»

9´ Срезневский Измаил Иванович (1812 – 1880) – русский филолог-славист, этнограф, палеограф. Академик Петербургской академии наук (1851. В 1855 – 1880 годах – декан историко-филологического факультета Петербургского университета. Срезневский впервые сформулировал требование исторического изучения языка в связи с историей народа и высказал мысли о времени образования русских диалектов. Активно исследовал и публиковал древнерусские и славянские рукописи. Главный труд – Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам (Санкт-Петербург, 1890 – 1912).

10 Срезневский И.И. Древние глаголические памятники, сравнительно с памятниками кириллицы. – СПб., 1866.

11´ Григорович Виктор Иванович (1815 – 1876) – русский филолог-славист, историк, профессор Казанского, Московского и Новороссийского университетов. В 1844 – 1847 гг. предпринял поездку по балканским владениям Османской империи с целью знакомства с рукописными источниками южнославянских монастырских хранилищ, мало известных европейским и русским славистам, изучения на местах живых языков и диалектов, быта (в т. ч. религиозного), истории и фольклора южнославянских народов; собирал сведения о жизни и деятельности славянских первоучителей и их ближайших последователей, о развитии византинистики. Ввел в научный оборот ряд памятников славянской письменности и литературы XI-XVI вв.: Рильские глаголические листки XI в., Хиландарские листки XI в., Охридские глаголические листки XI в., Охридский Апостол кон. XII в., Боянское Евангелие 1-й пол. XIII в., сербский список XIV в. Изборника царя Симеона и мн. др.

12´ Григорович В.И. Статьи, касающиеся древнего словянского языка. – Казань, 1852. С. 74.

13´ Рильский монастырь, или Рыльский монастырь (болг. Манастир Св. Иван Рилски – «монастырь святого Иоанна Рыльского») – крупный ставропигиальный мужской монастырь Болгарской православной церкви. Расположен на северо-западе горного массива Рила, в 117 км от Софии в долине реки  Рильской (левый приток реки Струмы) на высоте 1147 м над уровнем моря. Основан по преданию в 30-е годы X века преподобным Иоанном Рыльским (876 – 946 годы), имя которого монастырь носит со времени правления болгарского царя Петра I (927 – 968 годы). Монастырь поддерживали и почитали все правители Болгарии.

14´ Пергамен – особым образом выделанная телячья кожа, служила в качестве материала для письма в Средние века. Был известен со времен античности. Первоначально производство было организовано в городе Пергаме около 180 года до нашей эры и обслуживало нужды Пергамской библиотеки. В Европе был распространен вплоть до XIII века, когда в обиход вошла бумага.

Проект Русский язык: через прошлое в будущее 2019